Posts

Showing posts from October, 2017

Kuulumisia

Image
Kuulumisia José Luís Peixoto vieraili Suomessa. Tein pari videota. 
Hän valitsi runoni maineikkaaseen Jornal de Letras -lehteen. 

Lukija- ja mediapalautteen tärkeysKääntäjän ja kirjailijan työ on äärimmäisen rankkaa, huonosti palkattua ja yksinäistä puuhaa. Siksi ilahdun,  jos vuosikausien työ kohtaa vastaanottoa lukijoiden taholta. Toivottavasti mediakin ymmärtää tarttua tähän antologiaan. Onhan se ensimmäinen laatuaan Suomessa. Kiitos Mummo!

Mummon postaus Maailman syrjällä -antologiastani: Tähän mennessä lähempää tuttavuutta portugalilaisen kirjallisuuden kanssa olen tehnytFernando Pessoanverran ja hänen tuotantoonsa, josta on tullut yksi suosikeistani  suuresti viehättynyt:Anarkistipankkiiri  2014, Minä, aina vieras 2016 jaLevottomuuden kirja  2016.  Siksipä suhtauduin suurella uteliaisuudella ja monin odotuksin tähän Dahlin toimittamaan koosteeseen, joka osoittautuikin sekä perinpohjaiseksi että sisällöltään runsaaaksi ja antoisaksi.Dahl  käy läpi portugalilaisen runon vuosikymme…

Vaikuttavan kirjoittamisen koulutus lähi- tai etäsparrauksena ja itsensä työllistäjät

Image
Viikko Galiciassa


Esiinnyn 19.10 Kerouac-festivaalilla Galiciassa! Olen Merja Virolaisen jälkeen 2. Galiciaan kutsuttu suomalaisrunoilija. Käännän 6 runoa portugalista suomeen italialaiselta, kroatialaiselta, galicialaiselta, asturiaslaiselta ja kiinalaiselta runoilijalta. Yhteensä käännän siis 35 runoa suomeksi. Vietän viikon autiolla Vigon saarella Galiciassa ja työstämme runokäännöksiämme.

Paikallinen media aiheesta:

Metropolitano

Pontevedra

Tiedote www.enostone.fi Julkaisuvapaa heti Itsensä työllistäviä taiteilijoita voisi palkata lähiötaiteilijoiksi Rita Dahlin kirjoittama pamfletti Itsensätyöllistävien taiteilijoiden asema Suomessa(Enostone kustannus, 2017) on vastailmestynyt ajankohtainen puheenvuoro taiteilijoiden elinehdoista. Pääministeri Juha Sipilän hallituksen voimaan saama työllisyyslaki sivuuttaa tämän ammattiryhmän edut ja jättää heidät mahdollisesti puille paljaille yrittäjätulkinnan vuoksi. Vain harva itsensä työllistävä taiteilija täyttää ns. työssäoloehtoa. Osa ei kykene m…
Image
Viikko Galiciassa runokäännöspajassa

Esiinnyn 19.10 Kerouac-festivaalilla Galiciassa! Olen Merja Virolaisen jälkeen 2. Galiciaan kutsuttu suomalaisrunoilija. Käännän 6 runoa portugalista suomeen italialaiselta, kroatialaiselta, galicialaiselta, asturiaslaiselta ja kiinalaiselta runoilijalta. Yhteensä käännän siis 35 runoa. Viikon aikana esiinnymme kolme kertaa eri Galician kaupungeissa.

Tiedote www.enostone.fi Julkaisuvapaa heti Itsensä työllistäviä taiteilijoita voisi palkata lähiötaiteilijoiksi Rita Dahlin kirjoittama pamfletti Itsensätyöllistävien taiteilijoiden asema Suomessa(Enostone kustannus, 2017) on vastailmestynyt ajankohtainen puheenvuoro taiteilijoiden elinehdoista. Pääministeri Juha Sipilän hallituksen voimaan saama työllisyyslaki sivuuttaa tämän ammattiryhmän edut ja jättää heidät mahdollisesti puille paljaille yrittäjätulkinnan vuoksi. Vain harva itsensä työllistävä taiteilija täyttää ns. työssäoloehtoa. Osa ei kykene maksamaan itselleen edes eläketurvaa ja luottaa täysin tak…