Kirjailijan työ

Kirjailijan työ
Arkista raportointia

Monday, February 25, 2013

Ruokaa kaikille aisteille



Ikisuosikki La Traviataa on esitetty Kansallisoopperassa ensimmäisen kerran jo 1924 ja tämän jälkeen vuosikymmenten välein. Nykyinen ohjaus on vuodelta 1988 ja perinteikkyydessään toimiva. Teoksen taustalla staattisesti pysyvä klassishenkinen tanssiaissali on yksinkertainen, mutta toimiva lavasteratkaisu ja todistaa jälleen kerran, ettei hyvän oopperan tekeminen edellytä aina pakkomodernisointia. Violetta (Siphiwe McKenzie) ja Alfredo (Fernando Portari) olivat säteilevä pääpari maailmanluokan äänineen.
Hulppeat tanssiaiskohtaukset, dekadenssi, mutta myös kevytkenkäisestä elämäntavastaan tunnetun Violettan huomattava vakavoituminen Alfredon tapaamisen myötä luo La Traviataandramaturgisen perusjännitteen ja tekee henkilöistä kehittyviä ja mielenkiintoisia. Ennen niin liehittelevästä miestennielijästä tulee mustasukkainen ja omistushaluinen uskollinen nainen, joka vaipuu oopperan lopussa sairasvuoteelle nöyränä ja rakastuneena, melkein kuin Mimi. Verdi eli La Traviatan luomisen aikaan mielenkiintoisia aikoja henkilökohtaisessa elämässään ja tämä heijastuu La Traviatassa.
 Autenttinen Thaïs
Thaïsista ei ole turhaan kohuttu; se tarjosi ruokaa kaikille aisteille. Lavastaja Johann Engels on todella saanut käyttää mielikuvitustaan loihtiessaan itämaisista ja eurooppalaisista hoveista ja tanssisaleista vaikutteita saaneita kuoseja, värimaailmaa ja tapahtumapaikkoja luodessaan.Anatole Francen romaaniin perustuvan libreton näyttämöllepanon autenttisuus viehätti: taustat vaihtuivat hallitusti kenobiittimunkkien kammiosta nuoren Niciaksen hulppeaan hoviin, Thaïsiin runsailla yksityiskohdilla koristettuun huoneeseen ja Thaïsiin esiintymispaikkaan makean suitsukkeensavun täyttäessä tarvittaessa katsomon. Lopun autiomaakohtauksen nykyaikaistettu lavastus toimi mainiosti taustalle heijastettusine hiekkakumpuineen.
Jaakko Kortekangas Athanaëlina ja Sabina Cvilakkurtisaani Thaïsina olivat täydellinen pari. Kortekankaan täyteläinen baritoni soi vuolaan virtaavana orkesterin romanttista tekstuuria vasten ja Cvilak osoitti taiturimaista tekniikkaansa ja rooliin heittäytymistään. Molemmat roolit edellyttivät paljon näyttelijäntyötä, johon sekä Kortekangas että Cvilak heittäytyivät riemulla. Paul Mägi sai orkesterin tarvittaessa pauhaamaan täydellä teholla, mutta myös hiljentymään lyyrisiin, meditoiviin hetkiin (esimerkiksi Meditaatio-välisoitto). Sari Nordqvist esitteli täyteläistä dramaattista ääntään abbedissan roolissa.


Giuseppe Verdi: La Traviata. Ohjaus Diancario del Monaco. Suomen Kansallisooppera.Esitykset päättyneet.
Jules Massenet: Thaïs. Ohjaus Nicolas Raab. Musiikinjohto Mikko Franck / Paul Mägi. Suomen Kansallisooppera. Esityksiä 28.2. saakka.

julkaistu Kulttuurivihkot-lehdessä

Saturday, February 23, 2013

Keikkoja vastaanotetaan

Kirjoittamisen ammattilainen editoi, oikolukee ja tekee valmiita juttuja, tiedotteita, julkaisuja tai mitä tahansa nopeasti ja luotettavasti. Ota yhteys: ritdahl@gmail.com tai puh. 045-3104571.

Monday, February 18, 2013

Entrevista con Gervasio Monchietti


Toukokuussa 2013 julkaistaan toimittamani suomalaisen runouden antologia esipuheellani varustettuna espanjaksi Argentiinassa, Rosariossa. Tämä haastattelu liittyy aiheeseen. / In May 2013 will be published an anthology of contemporary Finnish poetry edited by me and with my preface in Rosario, Argentina. This interview has to do with this occasion.

Erizo Editora publica una entrevista

Entrevista con Rita Dahl

El recorrido de Rita Dahl en la literatura es amplio. Realizó dos masters en Ciencias Políticas y Literatura Comparada en Finlandia. Publicó 5 libros de poesía y 5 de no ficción. Compiló dos antologías, una de autores de Asia Central y otra de autores finlandeses y africanos.  Tradujo al portugués a Alberto Pimenta y durante el 2013 se publicará una antología de poesía contemporánea portuguesa, traducida y compilada por ella. 

En el prólogo a la Selección de poesía finlandesa dice: “Es frecuente oír decir que la poesía finlandesa no es un campo homogéneo, que se expresa con voces y estilos diversos. De igual manera el campo de las editoriales también  se ha vuelto más plural en las recientes dos décadas.  En estos años surgieron  pequeñas  editoriales alternativas qué se ocupan especialmente de la publicación de literatura  marginal que no se vende masivamente: poesía, ensayos, literatura traducida, para citar algunos géneros importantes. Los poetas reunidos en la antología se caracterizan porque a su manera son jugadores audaces con la lengua y los géneros convencionales”.
Rita cuenta que los “autores tienen libros propios ya publicados y son bastante jóvenes". Y rescata que es valioso publicarla, porque se podrá conocer la poesía finesa  contemporánea. Aunque aclara que “Todavía falta una antología de la poesía modernista finesa, pero es bueno comenzar por esta antología”.

Conocí a Rita en un encuentro de literatura brasileña y española que se llevó a cabo en Febrero de 2011, en Belo Horizonte. Recuerdo que en esa oportunidad me preguntó qué clase de compromiso social tenían los poetas en Argentina, en general y en Rosario, en particular. Ella considera que “ser poeta es ser alternativa también social, el poeta suele tener una visión alternativa del mundo”.
En este sentido, contextualiza explicando que “Finlandia es  un moderno Estado de Bienestar y con esto quiero decir que por ejemplo la gente que está desempleada recibe apoyo social del Estado. Los poetas y autores están en una situación más difícil. Por eso es verdaderamente una elección, una alternativa en sentido financiero y económico. Ser poeta puede significar llevar una vida más difícil, incluso con un poco más de sufrimiento que la mayoría del pueblo”.

“La fuerza de la poesía permanece”, dice en el final del prólogo de la selección que publicaremos este año.

Por Gervasio Monchietti

Friday, February 08, 2013

Studio 55 ja Etelä-Meksiko

Puhun Studio 55-ohjelmassa Etelä-Meksikosta.


Studio55.fi-ohjelmassa tänään vieraillut matkakirjailija ja kokenut Meksikon kävijä Rita Dahl arvioi lähetyksessä Meksikon turvallisuutta matkailumaana.
Rita Dahl sanoo Meksikon olevan turvallisempi maa kuin mitä media antaa olettaa – ainakin jos osaa pysyä erossa ongelmista.
– Median kautta välitetty Meksiko on huumesotien ja väkivallan hallitsema Meksiko. Totta kai siellä tätäkin on, mutta se on siellä jossakin pinnan alla. Jos et sekaannu ongelmiin, niin et joudukaan niihin. Se pätee niin Meksikoon kuin kaikkiin muihinkin maailman paikkoihin.
Median välittämä kuva saa ihmisen yleensä ennemminkin vähän pelokkaaksi, ei aistit avoinna sinne meneväksi.
– Kyllä asioistaan on aina hyvä pitää huolta, mutta kyllä Meksikossa voi matkustaa turvallisesti. Siellä on esimerkiksi sellainen kuin taxi seguro, jonka voi valita, kun matkailee. Minä olen matkustanut siellä yksinäisenä naisena, niin kuin aina teen, eikä minulla paria pientä kommellusta lukuun ottamatta ei ole ollut mitään ongelmia, Dahl kertoo.
Dahl valittelee ikäviä uutisia Acapulcon lomakohteesta, jossa aseistautunut miesjoukko tunkeutui rantamajoihin ja sitoi ja raiskasi kuusi turistia.
– Mutta Oaxaca on ainakin tosi turvallinen paikka ja siellä on erityinen rantaparatiisi Puerto Escondido. Sitä eivät vielä turistit ainakaan turistisesongin ulkopuolella löytäneet, sieltä löytyy autioita rantoja ja rauhaa, Rita Dahl vinkkaa.